【五輪限定?】ある世界的企業の広告が、リオデジャネイロの街をハイジャック | CYCLE やわらかスポーツ情報サイト

【五輪限定?】ある世界的企業の広告が、リオデジャネイロの街をハイジャック

ライフ 社会
【五輪限定?】ある世界的企業の広告が、リオデジャネイロの街をハイジャック
  • 【五輪限定?】ある世界的企業の広告が、リオデジャネイロの街をハイジャック
リオデジャネイロの街。バス停や看板、駅の中。至る所に世界的企業、Googleがあるサービスの広告を出している。「Google 翻訳」だ。

テキストだけではなく、画像翻訳、音声翻訳、手書き翻訳も可能と多彩な機能を搭載している。 事前に日本語とポルトガル語をダウンロードしておけばオフラインでも利用できる。これは日本人観光客にも嬉しいだろう。ブラジルでは英語が通じないに等しいので、僕も活用させてもらっている。







世界各国の人がこの地に集まるタイミングを見計らって、リオデジャネイロの街中をハイジャックしたGoogle。そのマーケティング戦略には舌を巻く。




実際に街中でこのアプリを利用して意思の疎通をしている人々を見かけた。今日僕が泊まったホステルのオーナーも、このアプリを利用して英語圏のゲストと「会話」していた。広告の効果は少なからずあると言えそうだ。


《大日方航》

編集部おすすめの記事

page top